|
〈容成氏〉柬釋(三) 蘇建洲 (一) 天下之民居奠(定),乃
1
整理者說:左半從食,右半不清。何琳儀先生釋為「飭」,並說:「《考釋》闕釋。按,其右上較爲糢糊,右下則明確從『力』。《易‧雜》『蠱則飭也。』《注》:『飭,整治也。』《國語‧吳語》『周軍飭壘。』《注》:『飭,治也。』參照下文,簡文大意『謂天下之民安居樂業,於是整治食物,於是樹立后稷以爲榜樣』。」[1]建洲按:古文字目前少見「飭」字。《說文》曰:「飭,致也。從人力,食聲。讀若敕。」簡文字形右上不似人形,茲不取此說。筆者以為字的右旁可能是「豕」字的訛變,如《包山》168「豕」作
2
整理者讀作「盈」。何琳儀先生認為:「《考釋》讀『盈』。按『左糹右呈』當讀『程』。《詩‧小雅‧小旻》『匪先民是程。』《傳》:『程,法也。』」,意為「於是樹立后稷以爲榜樣」。[4]建洲按:字亦見於《郭店‧成之聞之》簡35。依照簡29「乃立皋陶以為『李』」,整理者以為是「法官」,可信。簡30「乃立以為『樂正』」,亦是官名。所以本簡的「糸呈」字照理說應該也是「官名」。但《尚書‧堯典》:「禹拜稽首,讓于稷、契暨皋陶。」《傳》曰:「『居稷官者』,棄也。」又「棄!黎民阻飢。汝后稷,播時百穀。」《疏》曰:「正義曰……帝呼稷曰:『棄,往者洪水之時,眾民之難,難在於飢,『汝君為此稷官』,教民布種』」。《詩經‧周頌‧思文》孔穎達《疏》引尚書《注》云:「始者洪水時,眾民厄於飢,『汝居稷官』,種蒔五穀,以救活之。」「汝居稷官」與「汝作司徒」文例相同,所以「稷」應該是官名。《國語‧周語上》:「昔我先王室后稷」,韋昭《注》曰:「后,君也;稷,官也。」、《史記‧五帝本紀》:「棄主『稷』,百穀時茂;契主司徒,百姓親和」、《漢書‧百官公卿表》:「禹作司空,平水土;棄作『后稷』,播百穀;契作司徒,敷五教」,更可證「后稷」是官名。金景芳就認為「稷」即「后稷」,當是官名[5]。既然「后稷」已是官名,則本簡「糸呈」似不能再作官名來理解。惟《國語‧周語上》:「宣王即位……是故稷為天官。」《集解》曰:「各本作大官,……汪遠孫曰:大官當為天官,涉注文『大事』而誤。賈公彥《周禮疏序》:『天官,稷也。』又引〈堯典‧鄭注〉:『稷,棄也。初堯天官為稷。』。《太平御覽‧百穀部》四引鄭氏〈婚禮禮謁文讚〉曰:『稷為天官』。《書‧舜典‧疏》引《國語》作『稷為天官』。」[6]亦是於「稷」(官名)之後再加「天官」(官名),以此觀之,則「糸呈」解為官名亦無不可。考慮到「稷」簡文前面已出現,所以此處可能讀作「畯」。《說文》曰:「畯,農夫。」段《注》曰:「〈釋言〉曰:『畯,農夫也。』孫(引按:指「孫炎」)云:『農夫,田官也。』《詩‧七月》:『田畯至喜』,《傳》曰:『畯,田大夫也。』《周禮‧籥章》:『以樂田畯』,《注》:『鄭司農云:田畯,古之先教田者。』按田畯,教田之官,亦謂之田月令。命田舍東郊,鄭曰:田謂田畯,主農之官也。」可知「畯」的身份與「稷」相同,亦是古代掌管農事之官。「畯」,精紐文部;「
(二) 民有餘食,無求不得,民乃賽
1
。驕態始作,乃立臯陶以爲李。29
1
整理者以為指爭利競勝。按:「賽」字的早期用法,多指「賽禱」,見簡6「堯戔貤而=(時時)(賽)」。劉信芳先生以為:是謂歲末民入室處,以避風寒。堯時黎民依時耕作,事成則報神福,是所謂「時時賽」也[10]。在先秦典籍似乎少見「賽」字,甚至用作「競賽」的意思。疑本句的「賽」仍應用作「報神福」之意,蓋人民無求而不得,遂祭禱感謝神祇的幫助,可與簡六呼應。而且在「賽」下斷「句號」,底下為皋陶的事蹟。 (三) (貭)既受命,作爲六(律)六30
1
整理者以為「聖」即「聲」。古人認為音樂有別男女之用。建洲按:整理者所釋與上下文文意似不連貫。況簡文是說「定」男女「之聲」,並非「別」男女「之用」。此處「男女之聲」疑指六律所代表的「陽」及六呂所代表的「陰」二者合起來的「陰陽之聲」。黃老帛書〈稱〉曰:「凡論必以陰陽□大義。……男陽〔女陰,父〕陽〔子〕陽」,即以男、女分屬陽、陰。另外,《周禮‧春官‧大師》:「大師:掌『六律、六同』,以合『陰陽之聲』。陽聲:黃鐘、大蔟、姑洗、蕤賓、夷則、無射;陰聲:大呂、應鐘、南呂、函鐘、小呂、夾鐘。皆文之以五聲:宮、商、角、徵、羽。……」與簡文正可參看。《呂氏春秋‧季夏紀‧明理》:「故眾正之所積,其福無不及也;眾邪之所積,其禍無不逮也。其風雨則不適,其甘雨則不降,其霜雪則不時,寒暑則不當,陰陽失次,四時易節,人民淫爍不固,禽獸胎消不殖,草木庳小不滋,五穀萎敗不成,其以為樂也,若之何哉﹖」、「故子華子曰:『夫亂世之民,長短頡啎百疾,民多疾癘,道多褓襁,盲禿傴尪,萬怪皆生。』故亂世之主,烏聞至樂?不聞至樂,其樂不樂。」反言之,只有純善盡美、正六律、和五聲的音樂,才能「天下大服」,才能「癘疫不至,祆祥不行,禍災去亡,禽獸肥大,草木晉長」。 [1]何琳儀〈滬簡二冊選釋〉,簡帛研究網,03/01/14,http://www.bamboosilk.org/Wssf/2003/helinyi01.htm [2] 字或許與害夫簋的「食彖」有關,因「彖」亦為「豕也」,參何琳儀、黃錫全〈害夫簋考釋六則〉《古文字研究》7輯 頁114-115。 [3] 中國社會科學院語言研究所編《古代漢語虛詞詞典》頁380。 [4]何琳儀〈滬簡二冊選釋〉,簡帛研究網,03/01/14,http://www.bamboosilk.org/Wssf/2003/helinyi01.htm [5]金景芳、呂紹綱《《尚書‧虞夏書》新解》頁160 [6] 徐元誥《國語集解》頁16 [7] 高亨《古字通假會典》頁62 [8] 向熹《《詩經》語文論集》頁208 [9] 陸志韋《陸志韋語言學著作集(二)》頁365-366 [10]劉信芳〈上博藏竹書試讀〉,簡帛研究網,03/01/09,http://www.bamboosilk.org/Wssf/2003/liuxinfang01.htm
|